viernes, 27 de marzo de 2009

Anne Hathaway interpretará a Judy Garland


Get happy: The life of Judy Garland (Sé feliz: La vida de Judy Garland) es el título que llevará la adaptación de la biografía de la actriz para cine y teatro, basada en una biografía escrita por Gerald Clarke. La revista Variety fue quien dio la primicia: los hermanos Weinstein han comprado los derechos del libro, publicado en 2001, y han elegido a Anne Hathaway como protagonista.

Los productores ya habían trabajado con anterioridad con Hathaway, por lo que ya conocían su profesionalidad. Harvey Weinstein, fundador de los estudios Weinstein Company, productora entre otras de las oscarizadas El lector y Transamerica, afirmó que la actriz "hará una interpretación de primera en este arriesgado papel”. En su comunicado, emitido el 24 de marzo, no han querido dar más detalles sobre la película y la obra de teatro, pensada para ser representada en Broadway. Ben Famiglieti, el vicepresidente de Producción de la Weinstein, ha declarado que el fichaje de Hathaway ha atraído a varios directores y guionistas al proyecto (en inglés), pero aún no hay nada decidido. Tampoco se conocen las fechas de rodaje, pues la decisión de comenzar por la película o por el teatro corresponderá al director del proyecto.

Weinstein sí informó de que la vida de Garland es un "increíble material" para llevar al público, que de la mano del filme o el musical podrá conocer el ascenso de la actriz desde sus inicios en 1939 en El mago de Oz, que se encuentra en el décimo puesto de las mejores películas de la historia del cine, según la lista del American Film Institute, hasta su muerte en 1969. En en el medio quedaron clásicos del cine como Ha nacido una estrella (1954), pero también intentos de suicidio y crisis nerviosas. En el plano musical, destacó por la canción Over the Rainbow, el tema principal de El mago de Oz, que es una de las canciones más reconocidas del cine.



(Duración: 2 minutos 13 segundos. / Judy Garland cantando Over the Rainbow en un fragmento de El Mago de Oz)


Esta será la segunda vez que la vida de Judy Garland es llevada a las pantallas: en 2001 se estrenó en la televisión estadounidense la miniserie ganadora de un Emmy Vida con Judy Garland: Mis sombras y yo (en inglés), basada en las memorias de Lorna Luft, la hija que tuvo con su tercer marido.

Similitudes artísticas
Anne y Judy Garland comparten cosas en común: Las dos comenzaron jóvenes, pues Garland cobró fama a los 17 años tras protagonizar El mago de Oz, en el papel de Dorothy, y Anne Hathaway debe su salto al estrellato en 2001 a una patosa adolescente que descubre ser una Princesa por sorpresa, de la mano de Julie Andrews. Las dos cantan y bailan: Judy Garland prestó su voz y pasos de baile en varias de sus películas y Hathaway demostró ser buena en ambas cosas en la última ceremonia de los Oscar (ver vídeo 8:14 minutos, subtitulado en inglés), con Hugh Jackman como partenaire.

En lo que se diferencian es su vida privada: Judy Garland falleció, con tan solo 47 años, a causa de una sobredosis de barbitúricos. Antes, había pasado por cinco matrimonios (de uno de ellos nació Liza Minnelli, protagonista de Cabaret), varios escándalos y adicción al alcohol y los medicamentos. Anne Hathaway, a sus 26 años, mantiene una discreta vida privada.


En cuanto a su carrera, la intérprete ha sido nominada como Mejor Actriz en los Oscar de este año por La boda de Rachel, por la que ha optado a también a un Globo de Oro y otros galardones. Anne Hathaway es conocida sobre todo por filmes comerciales, como El diablo viste de Prada o Superagente 86, pero en su currículum constan títulos muy bien recibidos por la crítica, como Brokeback Mountain.

Además de estos proyectos, la actriz tiene pendientes de estreno en 2010 dos cintas. En Alice in Wonderland, la adaptación del cuento Alicia en el País de las, dirigida por Tim Burton, interpreta el papel de la Reina Blanca, junto a Helena Bonham Carter y Johnny Depp. The Fiancé, (que en castellano significa "el prometido") es una comedia romántica que se encuentra en fase de pre-producción.

Los biopics han incluido en la terna de los Oscar a muchos actores, el último de ello Sean Penn, nominado este año como Mejor Actor por dar vida al concejal homosexual Harvey Milk en la película del mismo nombre. En 2005, bajo el título de Capote, la biografía de dicho periodista fue llevada a al gran pantalla y supouso una estatuilla de Mejor Actor para Philip Seymour Hoffman. Curiosamente, fue también Gerald Clarke el autor del libro en que se inspiró la cinta.



lunes, 23 de marzo de 2009

Almodóvar espera repetir el éxito de sus anteriores películas

El director ha enviado una copia de la cinta a su pueblo natal, Calzada de Calatrava, para que los lugareños puedan vivir el estreno el día 18 de marzo como si estuviesen en Madrid. La película no ha cosechado buenas críticas pero se espera que sea de las más vistas del año.

El decimoséptimo filme de Almodóvar ha generado una gran expectación, y no solo por ser el fruto de uno de los directores españoles más reconocidos internacionalmente. Los malos datos económicos de las taquillas españolas esperan revitalizarse con esta película, que cuenta con un aliciente más para ser vista: es el trabajo con el que Penélope Cruz se estrena en España tras recibir el Oscar a la Mejor Actriz de reparto.

Las cifras de taquilla del cine español nunca fueron altas y como ejemplo cabe citar que, de las películas más vistas en el mes de enero de este año, tan solo cuatro eran españolas, frente a las 22 estadounidenses. En lo que va de año, se han estrenado 14 películas que reúnen los requisitos para ser consideradas españolas, pero ninguna de ellas ha tenido especial significación en taquilla, por lo que sectores de la industria cinematográfica esperan que Los abrazos rotos actúe como revulsivo para la crisis que desde hace años afecta a la cinematografía nacional. Almodóvar declaró en la rueda de prensa posterior a la presentación de la película, el pasado 16 de marzo en Madrid, que espera que su obra logre "levantar la taquilla, aunque la respuesta del público es imprevisible".



Blanca Portillo, Pedro Almodóvar y Penélope Cruz. Fuente: Eleconomista.com

Las ayudas al cine
Lo cierto es que el año pasado la recaudación del cine español vivió su peor momento, dejando un déficit de cuatro millones de euros. Fue la primera vez que los beneficios de taquilla eran inferiores al dinero recibido en subvenciones. En 2007, el Ministerio de Cultura, a través del Fondo de Protección a la Cinematografía, destinó 66,7 millones de euros a la producción nacional, cifra que el pasado año se incrementó hasta alcanzar los 85 millones (pdf). Las ganancias totales de las películas, sin embargo solo lograron reunir 81 millones de euros. Desde los 106 millones recaudados en 2005, la cantidad obtenida por los títulos españoles ha ido en constante descenso.

Las subvenciones del Fondo de Protección no son la única entidad que aporta ingresos al cine. Las televisiones están obligadas a invertir un 5% de su presupuesto en cine, pero los bajos resultados de las películas motivan que las cadenas utilicen un resquicio legal: la Ley del Cine obliga a invertir en películas de producción cinematográfica sin especificar el soporte en el que deben ser distribuidas, de modo que las televisiones han tendido a invertir en tv-movies, producciones de dos capítulos destinadas a ser vistas en televisión, pero cuya grabación se realiza en formato cinematográfico. Los créditos ICO, que desde su creación en 1995 han aportado 157,91 millones de euros, las Comunidades Autónomas y el canon digital, gestionado por la SGAE y enfocado a compensar las pérdidas ocasionadas por la piratería, son otros métodos de subvención al cine.

Precisamente era a la piratería a quién el portavoz de Cultura del Grupo Parlamentario Socialista, Rafael Simancas, culpó del descenso de espectadores en las salas de nuestro país. “Las cifras no reflejan un rechazo al cine español, sino que los problemas que atraviesa el cine en España, como en el resto de Europa, están causados por la piratería”, declaró Simancas el 13 de marzo, después de que el director general del Instituto de la Cinematografía y las Artes Audiovisuales, Fernando Lara, diera a conocer que 6 millones de euros destinados a ayudas al cine no han podido ser entregados debido a que no había bastantes películas que cumpliesen los requisitos para recibir dinero. Cualquier filme español estrenado tiene derecho a que un 15% de sus gastos sean cubiertos por subvenciones y, si logra rebasar los 330000 euros en taquilla, obtienen un plus adicional que supone recuperar un tercio de los gastos.


Duración: 1:49 minutos
Trailer de Los abrazos rotos


Los abrazos rotos
Los abrazos rotos, a pesar de las malas críticas con que fue recibida, es una película muy esperada por la industria ya que además se le augura una gran acogida por parte del público, no solo en España sino también en Europa, donde será presentada en Cannes el próximo mes de mayo. Durante su primer fin de semana, sin embargo, ha quebrado las previsiones: Gran Torino, la última de Clint Eastwood, se ha alzado en la primera posición, dejando el segundo puesto para el millón de euros cosechado por Almodóvar. La larga duración de la cinta, 130 minutos que reducen el número de pases posible, y el bajo número de copias distribuidas, 246, contribuyen a esta recaudación, la más baja registrada por el cineasta en el siglo XXI. Hable con ella, del 2002, recaudó 1,1 millones de euros en su primer fin de semana; La mala educación consiguió 1,2 millones con tan solo 158 copias distribuidas y Volver (2006) constituyó el mayo éxito del manchego, ya que ganó 1,8 millones de euros en debut y 10,1 millones de euros en total.





lunes, 16 de marzo de 2009

Vuelve la moda del cine sobre periodismo

Desde el año 2000 se han estrenado 44 películas sobre periodismo y medios de cumunicación. La última de ellas, nominada entre otras categorías a Mejor Película en los Oscar de este año es El desafío: Frost contra Nixon.

La crítica y el reflejo de lo que hacen los medios de comunicación es un tema recurrente para el mundo del cine, ya desde sus comienzos. El interés por mostrar los entresijos del periodismo y el show business parece ser una fuente inagotable de historias tanto ficticias como basadas en hechos reales. La forma de abordar el periodismo va desde el lado corrupto y en cierto modo mercenario de la profesión hasta el periodista honrado y detectivesco que lucha por la verdad.

Las alfombras rojas de los festivales de cine se están llenando cada vez más de periodistas, y no solo de los de verdad: varios actores han paseado por los festivales a sus personajes de reporteros. En 2005
Buenas noches y buena suerte daba el pistoletazo de salida a un renacido interés por hacer películas sobre periodismo o medios de comunicación con sus seis nominaciones a los Oscar de Hollywood y cinco a los Globos de Oro, incluyendo Mejor película y Mejor director para George Clooney. En 2006 Ciudad del silencio era candidata al León de Oro del festival de Berlín; en 2007 Un corazón invencible se llevaba 3 nominaciones a los Independent Spirit Awards y su protagonista Angelina Jolie varias nominaciones a la mejor actriz en diferentes premios, el Globo de Oro el más importante; en 2008 La escafandra y la mariposa se llevó dos Independent Spirit Awards y este año El desafío: Frost contra Nixon acudió a la ceremonia de los Oscar precedida por un rosario de nominaciones a otros premios, aunque solo se pudo llevar 5 galardones concedidos por la Vegas Film Society.

A menudo las películas actúan como medio de denuncia de las malas prácticas en el ejercicio de la profesión periodística o del mundo de los medios de comunicación por conseguir puntos de audiencia. El periodismo honesto y comprometido también se tiene en cuenta, principalmente en las películas basadas en hechos reales, demostrando que la realidad puede superar o al menos igualar a la ficción. Los filmes son, por lo tanto, un testimonio gráfico de que el funcionamiento interno de los medios de comunicación no ha cambiado tanto desde el año 1929, cuando
Billy Wilder escribó el guión de El reportero del diablo, la primera película sobre periodismo, con un reportero que busca el artículo de su vida persiguiendo a unos gánsteres secuestradores como protagonista.


"Todo interesa, pero nada importa"
Esta cita, que resume la trivialización que se hace en los medios de comunicación sobre casi todos los temas, proviene de La muerte en directo, del director Bertrand Tavernier. La película es del año 1980, pero su argumento resulta extrañamente premonitorio: un joven al que le han implantado una cámara en el cerebro es contratado para grabar los últimos días de una moribunda sin que ella lo sepa con el fin de ser emitidos por televisión. En el momento de su estreno la película fue vista como una historia de ciencia ficción más, con un claro mensaje en contra de la falta de restricciones en cuanto a lo que era emitible que la televisión empezaba a perfilar. En la actualidad, esta película resulta casi realista: Jade Goody, una británica ex concursante de Gran Hermano y enferma terminal de cáncer, está dispuesta a morir ante las cámaras a cambio de una suculenta cantidad de dinero que dejar en herencia a sus dos hijos pequeños.

La muerte en directo, sin embargo, no es la única película que prevenía sobre lo que la televisión empieza a ser. El show de Truman, de Peter Weir, fue estrenada en 1998, solo un año después de que arrancara el primer Gran Hermano en Holanda. Su argumento lleva al extremo la idea del encierro televisado, creando toda una ciudad que gira en torno a Truman Burbank, el involuntario protagonista del programa, al que han grabado desde su nacimiento hasta el momento en que se da cuenta de que todo es una farsa y decide escapar. Este argumento aparentemente tan ficcional ha sido llevado a la práctica sin éxito en Alemania, donde en 2005 se construyó un pueblo, La Aldea, de 25000 metros cuadrados con el objetivo de que los 15 concursantes permaneciesen en él hasta que ellos lo decidiesen, el público les expulsase o la falta de audiencia cancelase el concurso, lo que finalmente fue el caso.



(Trailer de El Show de Truman. 2:32 minutos)


El Cuarto Poder
El poder de la prensa ha sido reflejado de forma más o menos fideligna en la gran pantalla: El político, de Robert Rossen, ganó 3 Oscars en 1949 y es la narración del ascenso a las esferas más altas del poder de un político encumbrado por un periodista. Ciudadano Kane (Orson Welles, 1941) está considerada como la mejor película de la historia del cine y está inspirada en la vida de uno de los periodistas más poderosos de la historia, Randolph Hearst, de quien se dice que instigó la guerra entre España y Estados Unidos por la que Cuba logró su independencia en 1898.

Todos los hombres del presidente ahonda en la faceta detectivesca del periodismo, contando la historia real de Carl Bernstein y Bob Woodward, los dos reporteros del Washington Post que destaparon el Caso Watergate que hizo dimitir al presidente Nixon. Precisamente una de las candidatas a los Oscar de este año, El desafío: Frost contra Nixon (trailer 2:19 minutos), con cinco nominaciones, Mejor Película y Mejor Director entre ellas, continúa ahondando en el que fue el mayor escándalo político de Estados Unidos y revive la entrevista que David Frost realizó al ya ex presidente Richard Nixon. Las entrevistas obtuvieron la mayor audiencia de un programa de noticias en la historia de la televisión estadounidense. Más de 45 millones de telespectadores siguieron el programa en el que Frost consiguió que Nixon admitiese de modo implícito su participación en el Watergate.


El mal periodismo
El gran maestro de la comedia, Billy Wilder, tenía un gran aprecio por las películas ambientadas en las redacciones de los diarios. Suya fue la primera película sobre periodismo antes mencionada, y suyas son también otras dos obras que, en esta ocasión, sirven para reflejar la cara menos honrada de la profesión. El gran carnaval, del año 1951, juega con la idea de hasta donde llegaría un periodista para conseguir una exclusiva, lo que pone de manifiesto la competencia que existe en el mundillo además de la falta de ética de algunos profesionales. El protagonista del filme, Charles Tatum, interpretado por Kirk Douglas y basado en un reportero real, convence al sheriff local para que utilice el método más lento para salvar a un hombre atrapado en una cueva y, de ese modo, poder escribir una historia al respecto cada día. A medida que pasa el tiempo el caso se va haciendo más y más conocido, con lo que multitud de curiosos y periodistas abarrotan los alrededores de la mina creando un gran revuelo, un carnaval, como lo denomina Tatum.


Los circos mediáticos son algo habitual en nuestros días, hasta el punto de que un nimio acontecimiento puede ser elevado a la categoría de oficioso debate nacional si sale con la suficiente frecuencia en los medios de comunicación. Los programas de tertulias y prensa rosa se retroalimentan unos a otros generando un gran revuelo informativo entorno a cualquier tema. La desaparición de Madeleine McCann, por ejemplo, fue internacionalmente conocida gracias a la prensa, y su padre ha denunciado el pasado 12 de marzo que los medios "conviritieron a Madeleine en una mercancía". El más reciente asesinato de Marta del Castillo también rellena páginas y minutos informativos aún cuando no hay novedades en el caso, pues los contenidos se basan en analizar la vida de la chica y de los implicados en su muerte, difundiendo todo tipo de testimonios y documentos gráficos privados para lograr la mayor audiencia.





sábado, 7 de marzo de 2009

La mitad del cine estrenado en Cataluña estará en catalán

Una nueva normativa impone el doblaje o subtitulado al catalán del 50% de las películas que se estrenen en las salas de cine en Cataluña.

Hasta este año pocas películas se proyectaban en cines en otros idiomas que no fuesen el espa
ñol. La nueva Ley del cine impulsada por el Gobierno de Cataluña pretende lograr el mismo número de películas dobladas o subtituladas en catalán que en español dentro de su territorio.


El Gobierno catalán ha dado a conocer las bases de la nue
va Ley del cine de Cataluña, que obliga a las distribuidoras a doblar o subtitular en catalán la mitad de las películas extranjeras que vayan a estrenarse en la Comunidad. La Generalitat debe aprobar el texto en el Parlamento autonómico para que entre en vigor el próximo año. Las películas cuya versión original ya esté en castellano o catalán estarán exentas de su cumplimiento. La normativa aplica un aspecto ya previsto en la Ley de Normalización Lingüística de 1983, aunque hasta ahora nunca se ha puesto en práctica tal y como está reflejada en el texto.

El Consejero de Cultura y Medios de Comunicación, Joan Manuel Tresserras, dice que la medida es necesaria para que los catalanes puedan escoger cómo quieren ir al cine: en español o en ca
talán. Según sus datos, sólo el 2 por ciento de los filmes estrenados en la Cataluña en 2007 estaban en catalán, frente a un 95 por ciento de películas en español. La Consejería de Cultura y Medios de Comuniación de la Generalitat lleva listados (solo disponibles en catalán) con todas las películas dobladas y subtituladas a ese idioma desde 1991 donde se puede comprobar que el año con más doblajes fue el 2007 con 39 películas.


(Duración: 2:14 minutos. En catalán. Trasserras explica por qué es necesaria la Ley.)

Desde la oposición, el PP y Ciutadans consideran que la normativa es intervencionista. Rafael López, diputado del Partido Popular en el Parlamento de Cataluña, considera que "el cine catalán tiene otros problemas, sobre todo conseguir calidad y excelencia". Por otra parte, Antonio Robles, de Ciutadans, dice que la Ley no permitirá a las empresas regirse por las reglas del mercado. Los datos del Gremio de Empresarios del Cine de Cataluña constatan que, cuando se pasa una misma película en español y catalán, una media del 78 por ciento de los espectadores escogen el castellano.

La industria cinematrográfica estadounidense está en contra de la medida. Los estudios de Hollywood alegan que el precio que tendrían que pagar a las distribuidoras españolas por doblar una película al catalán oscila entre los 30.00o y los 35.00o euros. Tresserras afirma que, sin embargo, esto incentivará las películas en versión original subtitulada ya que poner subtítulos cuesta tan solo entre 2.00o y 3.000 euros. La Academia de Cine también es más partidaria de las películas en versión original subtitulada que de los doblajes aunque, según su presidenta Ángeles González- Sinde, la Ley le parece razonable en su conjunto.

Esta nueva ley amplía un decreto de 1999, que imponía el doblaje o la subtitulación de las películas de más éxito y, como mínimo, un día de cine doblado a la lengua autonómica por cada tres en los que se exhibiese cine doblado a otros idiomas. También entonces hubo polémica con los grandes estudios norteamericanos: Disney, por ejemplo, se negó a doblar más de uno de sus filmes al catalán por año.

Vicky Cristina Barcelona, deWoody Allen, estrenada en septiembre del 2008, fue la primera película que contó con más copias en la lengua autonómica que en español. Se distribuyeron 60 copias de ella en Cataluña, de las que unas 50 estaban en catalán, cinco en español y otras cinco en versión original inglesa. Fue uno de los primeros pasos que se dieron para equiparar la cuota de cine en catalán con la del cine en español.

Otras Comunidades con lengua propia:
En Galicia, la Secretaría Xeral de Política Lingüística aseguró que "seguirá insistiendo en recabar apoyos" para cumplir el Plan General de Normalización de la Lengua Gallega (en galleg
o), que obliga a doblar al gallego al menos diez películas con posibilidades de éxito comercial al año. El caso de Euskadi es similar al anterior porque existen subvenciones para el doblaje al euskera pero a penas hay películas estrenadas en sala en ese idioma.